Posts

1 contro 1, 3 contro 3 o partita 7 contro 6 – 1 vs 1, 3 vs 3 or ssg 7 vs 6

1VS1,3VS3o7vs6

6 giocatori + 1 jolly sono posti nei 3 quadrati all’interno dell’area per giocare 1 contro 1 + il jolly che aiuta il difendente; fuori area si gioca invece 3 contro 3. Il portiere decide in quale quadrato giocare per iniziare l’esercizio; chi riceve palla può, se riesce, calciare in porta (1). Se il ricevente è pressato o raddoppiato, può scaricare dietro dove si gioca 3 contro 3 e far tornare la palla ai 3 attaccanti (2). Il portiere può decidere di giocare direttamente fuori area; in questo caso si gioca 7 (6 + jolly) contro 6. In qualunque caso, se la squadra difendente conquista palla deve condurla al di là della meta (cinesini fuori area).
6 players and a free one more are placed in the squares inside the goal area to play a 1 vs 1 with free player as support to defenders; a 3 vs 3 is then played outside the goal area. Goalkeeper decides where the ball has to played to start the exercise; if the first receiver is able, he can shoot on goal directly (1). If the receiver is under pressure, he can pass back to start a 3 vs 3 to play again to 3 forwarders (2). Goalkeeper can decides to pass directly outside the goal area to start a small sided game 7 (6+1) vs 6. Anyway, if defending team wins the ball, their player must dribble the ball over the outside line of cones.

youtubeGuarda il video dell’esercitazione sul canale lucamistercalcio.com    Watch the video of this exercise on lucamistercalcio.com channel

Clicca qui per scaricare la versione stampabile – Click here for printer friendly version

4 contro 4 + 6 jolly – 4 vs 4 + 6 free players

4 CONTRO 4 + 6 JOLLY

Partita a 4 contro 4 all’interno di un rettangolo di dimensioni variabili con appoggio di 6 jolly. 3 jolly fungono da “appoggio difensivo” e 3 da “appoggio offensivo” per entrambe le squadre; possono giocare solo all’interno dei rettangoli di competenza. I goals nelle quattro porticine (2 da difendere e 2 da attaccare) sono validi solo con l’inserimento di un giocatore sul passaggio di uno dei jolly ed all’interno dei rettangoli minori di fronte alle porte.
4 vs 4 game inside a rectangular pitch of different possible dimensions with 6 free player as support. 3 of them are “defensive support” and 3 are “attacking support” for both teams; they can play only inside their rectangles.  Scores in the four goals (two to be defended and two to be attacked) are valid only after a player run into smaller rectangles in front of goals reciving a pass from one of the free players.

Clicca qui per scaricare la versione stampabile – Click here for printer friendly version

4 contro 4 + 3 dal portiere – 4 vs 4 + 3 from goalkeeper

4 CONTRO 4 + 3 DAL PORTIERE

Il portiere sceglie a quale squadra giocare palla (bianca in questo caso); per iniziare l’azione i bianchi devono riuscire a scaricare palla sul jolly centrale dopo almeno un’altra trasmissione. Il centrale dà poi il via all’attacco con goal valido dopo almeno uno scambio con uno dei jolly laterali (frecce nere). Se la squadra difendente ruba palla, può segnare dopo il solo scambio con un jolly laterale. L’azione riparte sempre dal portiere
Goalkeeper decides the first possession team passing the ball (white team here); they must be able to pass the ball to the center free player after at least one pass among them. The center free player starts the attacking move then. Scores are now valid only after a wall pass with outside free players (black arrows). If defending team wins the ball, goal can be score even only after a wall pass and an outside free player. Goalkeeper always starts new moves.

Clicca qui per scaricare la versione stampabile – Click here for printer friendly version

4 contro 4 + 2 gioco in ampiezza – 4 vs 4 + 2 width play

ESERCIZIO BLOG 11 LUGLIO

Il portiere gioca palla ad uno dei due jolly (1), che decide a quale squadra passare palla. In questo caso gioca alla squadra rossa che attacca tre porte; una centrale e due laterali (2). I giocatori rossi devono quindi cercare velocemente i compagni esterni (3). Il goal è valido solo dopo una giocata 1-2 con il 2° jolly (4) e può segnato nelle porte laterali o in quella centrale, che vale doppio, dopo cross con inserimento in area (5). Se il 1° jolly gioca alla squadra che attacca le due sole porte laterali, l’obiettivo è segnare il prima possibile con in giocatori esterni (6). Le azioni partono sempre dal portiere
The goalkeeper passes the ball to one of the two free players (1), who decides which team pass the ball to. Here he passes to the red team to attack three goals; one in the center and two outside (2). Red players must send the ball to outside players quickly (3). The goal is only valid after a wall pass with the 2nd free player (4) and it can be scored in the outside goals or in the center one, where it worths double, after a cross in the box (5). The 1st free player can pass to the other team which is attacking the only two outside goal as well and the goal shall be scored as soon as possible by outside players (6). The goalkeeper always starts new moves.

Clicca qui per vedere un articolo correlato – Click here to look at a linked article

Partita a tema: Attacco alla linea di difesa – Ssg: Attacking the defence line

Attacco alla linea di difesa

Partita 6 contro 6 + portieri da cui inizia sempre il gioco. Il portiere, della squadra blu in questo caso, passa sempre palla ad uno dei due esterni bassi di cui deve partire un giro palla obbligatorio per cambio lato (frecce nere). I giocatori rossi possono rubare palla fino al primo passaggio di uscita dalla difesa. Se non riescono i blu concludono l’azione senza opposizione e l’azione riparte dal portiere rosso. Se riescono a rubare palla devono sviluppare azione d’attacco con goal valido solo dopo giocate avanti-dietro-avanti su inserimento del 3° uomo (frecce rosse).
Small sided game 6 vs 6 + goalkeepers (they start every new move). The blues’ goalkeeper pass the ball to one of outside players to start a passing sequence to switch play (black arrows). Red players can win the ball till the first pass out of the defenders’ line; if they can’t, blue team can shoot on goal and a new game situation will start from red goalkeepers. If reds win the ball they can score only after passing combination forward-back-forward for 3rd man running (red arrows).

Partita a tema 4 contro 3+portiere per ricerca di sostegno e appoggio – S.s.g. 4 vs 3+gk for up and back supports

partita a tema 4 vs 3

Partita a tema 4 contro 3 + portiere da cui partono tutte le azioni. Il portiere gioca palla ad un giocatore avversario a scelta (1 in questo caso). Gli altri 3 si devono scaglionare in modo da dare appoggio (2 vertice alto e 4 in appoggio laterale) e sostegno (3 vertice basso) al portatore di palla che deve scegliere la trasmissione migliore per giocare poi 4 contro 3. Ad ogni nuova azione cambia il primo ricevente. Chi difende può segnare nelle porticine (D) se conquista palla.
Small sided game 4 vs 3 + goalkeeper as starting point of every move. The goalkeeper pass the ball to one of four opponents (1 here). The other three players shall place themselves on the pitch as support for reciver (2 as up support, 4 as lateral support and 3 as back support) who must choose the best solution to play 4 vs 3. The first reciver changes every new play. The defenders can score in one of two minigoals (D) if they win the ball.

Partita a tema: tagli e sovrapposizioni – Ssg: cuts and overlaps

7 VS 7 TAGLI SOVR

Partita a tema 7 contro 7 + portieri su una 3/4 campo con movimenti di attacco codificati (2). Goal valido solo se segnato dopo taglio di un laterale (4) o sovrapposizione di un centrale con ricerca del 3° uomo (3). Il gioco riparte sempre dai portieri (1) senza rimesse laterali o calci d’angolo.
Ssg 7 vs 7 + goalkeepers on a 3/4 pitch with conditioned attacking moves (2). Goal is valid if  it’s scored after inside cut of outside player (4) or after overlap of a center player with 3rd man final pass (3). Moves always start from goalkeepers (1) without throw-ins or corner kicks.

Rondo 4 contro 1 – 4 vs 1 rondo game

Rondo 4 vs 1

3 giocatori blu sui lati di un quadrato, con un quarto libero. Al centro si gioca 1 contro 1. La palla può essere trasmessa tra laterali (da 1 a 2), ma l’obiettivo principale è chiudere il triangolo tra un esterno e il centrale occupando il lato libero del quadrato (triangolo tra 2 e 4 – freccia rossa). In questo caso il giocatore che ha effettuato il precedente passaggio deve andare ad occupare il lato lasciato libero da chi ha chiuso il triangolo (1 – freccia rossa). Ripartire sempre dal 3° esterno non in gioco (3 – freccia blu).
3 blue players are placed along a square’s sides; the 4th side is free. A 1 vs 1 is played in the center. The ball can be passed among outside players (from 1 to 2), but the goal is to play a wall pass between an outside and the center player with the return pass recived along the free side of the square (pass between 2 and 4 – red arrow). In this case the outside player who last pass before the triangle shall run to the new free side (1 – red arrow). The 3rd outside player shall restart the game (3 – blue arrow).