Articoli

9 contro 9 con 6 porte – 9 vs 9 with 6 goals

9 CONTRO 9

In una metà campo si affrontano 2 squadre 8 contro 8 e portieri. La squadra che attacca può segnare in qualunque dei 3 lati della porta avversaria. Il goal è valido solo su azione seguente ad un giro palla in ampiezza. La squadra che difende, se recupera palla, deve ripartire dal portiere, che può cercare direttamente un compagno che può cercare il tiro in porta con massimo 2 tocchi (frecce blu). Se l’azione viene ritardata o non conclusa, ritorna la regola del giro palla in ampiezza.
Two teams play 8 vs 8 with goalkeepers in a half field . The attacking team can score in any of the three sides of the opponent’s goal . It is valid only after width moves . When  defending team wins the ball, the new moves must start  from the goalkeeper, who can pass to a teammate quickly to try a shoot on goal with maximum 2 touches (blue arrows); if he’s not able to shoot, the main rules of width moves returns.

4 contro 4 + 2 gioco in ampiezza – 4 vs 4 + 2 width play

ESERCIZIO BLOG 11 LUGLIO

Il portiere gioca palla ad uno dei due jolly (1), che decide a quale squadra passare palla. In questo caso gioca alla squadra rossa che attacca tre porte; una centrale e due laterali (2). I giocatori rossi devono quindi cercare velocemente i compagni esterni (3). Il goal è valido solo dopo una giocata 1-2 con il 2° jolly (4) e può segnato nelle porte laterali o in quella centrale, che vale doppio, dopo cross con inserimento in area (5). Se il 1° jolly gioca alla squadra che attacca le due sole porte laterali, l’obiettivo è segnare il prima possibile con in giocatori esterni (6). Le azioni partono sempre dal portiere
The goalkeeper passes the ball to one of the two free players (1), who decides which team pass the ball to. Here he passes to the red team to attack three goals; one in the center and two outside (2). Red players must send the ball to outside players quickly (3). The goal is only valid after a wall pass with the 2nd free player (4) and it can be scored in the outside goals or in the center one, where it worths double, after a cross in the box (5). The 1st free player can pass to the other team which is attacking the only two outside goal as well and the goal shall be scored as soon as possible by outside players (6). The goalkeeper always starts new moves.

Clicca qui per vedere un articolo correlato – Click here to look at a linked article

Trasmissioni nel triangolo 4 – Passing in triangles 4

ESERCITAZIONE NEL TRIANGOLO 29:06

1 trasmette palla a muro a 2 e 3 fino al movimento ad incrocio di questi ultimi (frecce rosse). 1 decide  a chi giocare palla sull’incrocio (3 in questo caso). 3 gioca palla sul movimento ad aprire del compagno (2) che riceve e gioca palla sulla corsa di 1 che conduce fino al cinesino di fronte (1A). Chi ha ricevuto palla per primo (3) va sul vertice (3A) da cui riparte l’esercitazione. 2 dopo l’appoggio si riporta in posizione di partenza (2A). Tipi di ricezione e conduzione a scelta.
1 plays wall passes with 2 and 3 till they run across (red arrows). 1 must decide to pass to 2 or 3  (3 in this case). Then 3 pass to 2 who plays the ball again to incoming 1 who  dribbles till the cone infront of him (1A) . The first reciver (3) runs till the upper cone (3A). 2 goes back to starting position after the pass (2A). Types of passing and reciving shall be changed.

Clicca qui per vedere l’articolo precedente – Click here from previous article

Trasmissioni nel triangolo 3 – Passing in triangles 3

ESERCITAZIONE NEL TRIANGOLO 15:06

1 sceglie uno dei 2 compagni che si muovono incontro sul perimetro del triangolo con cui giocare palla in  1 – 2 (3 in questo caso).  1, dopo il passaggio di ritorno, gioca palla a 2 che ha tagliato alle spalle di 3, e si porta in posizione 1A. 2 gioca palla sul movimento ad aprire di 3 da 2A. 3 porta palla fino al cinesino libero (3A). Tipi di trasmissione e ricezione a scelta.
1 must decide to play a wall pass with one of two incoming mate along triangle perimeter (3 in this case). After return pass, 1 pass to 2 who is running behind 3 and the run till 1A. 2 pass to 3 who opened his body shape to recive from 2A. 3 dribbles till last free cone (3A). Types of passing and reciving shall be changed.

Clicca qui per vedere l’articolo precedente – Click here from previous article

Trasmissioni nel triangolo 2 – Passing in triangles 2

ESERCITAZIONE NEL TRIANGOLO 08:06

1 gioca palla a 2, che si muove incontro sul perimetro del triangolo; dopo il passaggio di ritorno di 2 passa palla sulla corsa di 3, che la porta fino al cinesino (3A). Dopo cambio di direzione 3 passa palla sul movimento ad aprire di 1 nel mezzo del triangolo (1A); 1 passa palla sulla corsa 2 che la conduce fino al cinesino (2A). 1 cambia direzione di corsa arrivando sul cinesino libero. Tipi di trasmissione e ricezione a scelta.
1 pass to 2, who is running towards him along the traingle’s perimeter; 1 pass to 3 after 2’s wall pass. 3 dribbles till the cone (3A) and the turn direction passing to 1 who is now placed in the middle of triangle (1A), opened and ready to recive. 1 pass to 2 who then dribbles till the cone (2A). 1 changes direction running to the free cone. Types of passing and reciving shall be changed.

Clicca qui per vedere l’articolo precedente – Click here for previous article

Esercitazione creata con – Exercise created with planet training bianco

Partita a tema: tagli e sovrapposizioni – Ssg: cuts and overlaps

7 VS 7 TAGLI SOVR

Partita a tema 7 contro 7 + portieri su una 3/4 campo con movimenti di attacco codificati (2). Goal valido solo se segnato dopo taglio di un laterale (4) o sovrapposizione di un centrale con ricerca del 3° uomo (3). Il gioco riparte sempre dai portieri (1) senza rimesse laterali o calci d’angolo.
Ssg 7 vs 7 + goalkeepers on a 3/4 pitch with conditioned attacking moves (2). Goal is valid if  it’s scored after inside cut of outside player (4) or after overlap of a center player with 3rd man final pass (3). Moves always start from goalkeepers (1) without throw-ins or corner kicks.

Trasmissioni nel triangolo – Passing in triangles

ESERCITAZIONE NEL TRIANGOLO 03:06

1 gioca palla a 2, che si muove incontro sul perimetro del triangolo, e segue il passaggio. 2 gioca palla sulla sovrapposizione di 3. 3 porta palla fino al cinesino (3A) e dopo cambio di direzione passa palla a 2 che si trova in posizione 2A. 1 cambia direzione di corsa su 1A. Tipi di trasmissione e ricezione a scelta.
1 pass to 2, who is running along the traingle’s perimeter and then he follows it. 2 pass to 3 after overlap. 3 dribbles till the cone (3A) and the turn direction passing to 2 in position 2A. 1 changes direction of run going to 1A position. Types of passing and reciving shall be changed. 

Riscaldamento mix (2) – Mix Warm up (2)

Mix Warm up 2

1- Slalom fra i cinesini e passaggio indietro al compagno. Skip su speed ladder in varie forme  e passaggio a muro con il secondo compagno in varie tipologie. Scambio fila.  1 – Dribbles among the cones and pass back. Skip on speed ladder in different shapes and wall pass with the 2nd mate on different types. Change of queue.                                      
2 – Andata e ritorno sui cinesini con numero di tocchi palla prestabiliti, piede e superficie sempre differenti e passaggio indietro al compagno. Skip laterali su over e passaggio a muro con il secondo compagno in varie tipologie. Scambio fila.  2 – Go and back on cones with fixed number of touches and fixed foot parts and pass back. Lateral skip on obstacles and wall pass with the 2nd mate on different types. Change of queue.
3 – Corse con cambi di direzione a chiamata su angoli di 30°, 45°, 60°, 75°, 90° e passaggio a muro con il secondo compagno in varie tipologie. Scambio fila.  3 – Runs with called changes of directions with different angles; 30°, 45°, 60°, 75°, 90° and wall pass with the 2nd mate on different types. Change of queue.

Clicca qui per vedere l’articolo precedente – Click here for previews article

Attacco alla 2a palla – Attack the 2nd time of the ball

attacco alla seconda palla

Le squadre giocano una normale partita 6 contro 6 più portieri in uno spazio delimitato a scelta (frecce nere). Al fischio/segnale dell’allenatore, il portiere della squadra che sta difendendo mette in gioco un 2° pallone cercando i compagni più lontani. La squadra che era in possesso deve attaccare la “2a palla” e ritrovare il possesso palla con attenzione alla copertura degli spazi (frecce rosse).
Two teams are playing a 6 vs 6 + goalkeepers game in a marked place (black arrows). When the coach whistles, the goalkeeper of defending team pass a 2nd ball to the farthest mate on the pitch. The team in possession before shall attack this “2nd ball” and win the possession again, paying attention to cover the spaces (red arrows)

Rondo 4 contro 1 – 4 vs 1 rondo game

Rondo 4 vs 1

3 giocatori blu sui lati di un quadrato, con un quarto libero. Al centro si gioca 1 contro 1. La palla può essere trasmessa tra laterali (da 1 a 2), ma l’obiettivo principale è chiudere il triangolo tra un esterno e il centrale occupando il lato libero del quadrato (triangolo tra 2 e 4 – freccia rossa). In questo caso il giocatore che ha effettuato il precedente passaggio deve andare ad occupare il lato lasciato libero da chi ha chiuso il triangolo (1 – freccia rossa). Ripartire sempre dal 3° esterno non in gioco (3 – freccia blu).
3 blue players are placed along a square’s sides; the 4th side is free. A 1 vs 1 is played in the center. The ball can be passed among outside players (from 1 to 2), but the goal is to play a wall pass between an outside and the center player with the return pass recived along the free side of the square (pass between 2 and 4 – red arrow). In this case the outside player who last pass before the triangle shall run to the new free side (1 – red arrow). The 3rd outside player shall restart the game (3 – blue arrow).